Retour vers Ecommerce

Bonnes pratiques pour traduire un site e-Commerce

1 consommateur est 5 fois plus enclin à acheter sur un site existant dans sa langue native !

La confiance est un facteur primordial pour augmenter le taux de conversion. Dans le cadre de l'internationnalisation d'un site e-commerce, une traduction (localisation) de qualité est absolumment fondamentale pour votre image de marque, pour communiquer avec votre nouveau public et donc pour vendre !

Phase préparatoire, prix pratiqués,  possibles fournisseurs, contrôle des coûts,   automatisation des tâches d'extractions et d'intégrations des traductions, optimisation SEO des traductions, ….Ce webinar vous donnera des clés et conseils pratiques pour réussir votre projet de traduction de site e-commerce et conquérir de nouveaux marchés!

Les experts

Durée45 mins
RediffusionIndisponible
Date13/10/2015
Nombre d'inscrits36 inscrits
Note du webinar0 (0 avis)
Semaine E-commerce #3

Semaine E-commerce #3

104 abonnés suivent cette entrepriseDu 12 au 16 octobre, Webikeo, leader français des web-conférences B to B, organise une nouvelle semaine dédiée à l'ecommerce.
  1. Accueil
  2. Tous les domaines d'expertises
  3. Marketing
  4. Ecommerce
  5. Bonnes pratiques pour traduire un site e-Commerce
Webikeo ProValorisez l’expertise de votre entreprise auprès de notre audience de +600 000 professionnels.
image
Domaines d'expertises
À propos de webikeo