special-traduction-en-espagnol-traduire-et-communiquer-pour-le-marche-hispanique-espagne-amerique-latine

Comment traduire et communiquer pour le marché hispanique (Amérique Latine, Espagne)?

La langue espagnole est parlée par 549 millions de personnes, et représente un marché immense. C'est la seconde langue de communication internationnale après l'anglais. C’est la langue officielle de l’Espagne de 19 pays d’Amérique Latine et est très usitée aux USA. 

En Amérique latine la situation politique et sociale s'est stabilisée au cours des dernières années et la zone connaît une forte croissance économique.  ll y a de plus une explosion des nouvelles technologies et d’utilisateurs d’internet : 10,2% des internautes du monde entier sont Latino-Américains et 82% d’entre eux sont inscrits sur des réseaux sociaux.

L'Espagne pour sa part sort de la crise économique et certains secteurs comme le e-commerce sont en pleine croissance également.  L'intérêt de s’implanter en Amérique Latine et en Espagne est donc particulièrement fort.

Mais quel espagnol utiliser pour communiquer avec ces nouveaux publics ? Quelles sont les possibles stratégies de traduction de vos documents ou sites web?    

Pour bien comprendre l’enjeu de ces marchés et l’importance d’avoir des documents ou un site correctement traduit, la web-conférence sera animée par Mikaël Le Gallo, directeur de l’agence de traduction Milega  située en Espagne et en Amérique Latine.

Conférence animée par :

Mikael Le Gallo

Mikael Le Gallo

Directeur,

e-Translation by Milega

Mercredi 16 Septembre 2015

de 11H30 à 12H15

27 inscrits | 45 mn

Inscription 100% gratuite

Alertes email avant le webinar

Zone de chat pour poser vos questions

Rediffusion jusqu'au 25/04/2019

Soyez informé de nos prochains webinars, abonnez-vous à notre chaîne.

Semaine du marketing #02

Semaine du marketing #02

S'abonner
semaine-du-marketing-02
Abonné
142